อัพเดทล่าสุดเมื่อ 49 นาที 46 วินาที ที่ผ่านมา

สุธาชัย ยิ่มประเสริฐ

2016-06-14 15:03
  เรื่อง “ขยะ” ที่จะเล่าในที่นี้ เป็นงานวรรณกรรมแปล จากเรื่อง Trash (2010) เขียนโดย แอนดี มัลลิแกน (Andy Mulligan) นักเขียนชาวอังกฤษ ซึ่งเคยเป็นครูอาสาสมัครที่เบงกอล ฟิลิปปินส์ เวียดนาม และ บราซิล วรรณกรรมเรื่องนี้เล่าชีวิตของเด็กเก็บขยะที่เมืองกองขยะในฟิลิปปินส์ ซึ่งได้เข้าไปเกี่ยวข้องกับเหตุการณ์ล่าสมบัติที่จะสร้างคุณค่าในชีวิตให้กับเด็กเหล่านี้ ต่อมาหนังสือนี้ถือเป็นหนึ่งในวรรณกรรมเยาวชนดีเด่นในอังกฤษ และได้แปลเป็นภาษาไทย โดย วิกานดา จันทร์ทองสุข พิมพ์โดยสำนักพิมพ์แพรวเยาวชน เมื่อ พ.ศ.2557
2015-04-13 14:04
  ในระยะเวลาที่ผ่านมา เมื่อมีข่าวเกี่ยวกับเรื่องโหรทำนายชะตาของบ้านเมืองครั้งใด ก็มักจะถือกันว่าเป็นเรื่องเหลวไหลเรื่องหนึ่ง และสะท้อนถึงความล้าหลังในทางความคิดทางการเมืองของไทย พวกโหรทั้งหลายมักจะหาเรื่องโกหกพกลมมานำเสนอให้เหมือนจริงเพื่อสร้างความเชื่อถือ แต่สุดท้ายก็ไร้สาระหาเนื้อหาอะไรไม่ได้ แต่ก็ต้องแปลกใจในรายงานข่าวล่าสุดที่สะท้อนให้เห็นว่า โหรเข้ามามีบทบาทในการเมืองไทยปัจจุบันมากกว่าที่คิด
Subscribe to สุธาชัย ยิ่มประเสริฐ