- Oh my, a member of the Judge Advocate General's Office named Lt Col Burin Thongprapai came to the police station. This guy was once cross-examined by me in a military court. He seemed upset when I asked him about the coup d’état. Oh hell! In court, I can work as an attorney, but at the police station, it’s getting chilly now.
- My military brothers, please be merciful to me. In court, I just do my job because your boss really is a rebel.
- Latest update: the police agree to let us go, but the military doesn’t.
- The problem is not that military personnel are bad, but the principle is not right. It’s not right to have martial law which allows the military to exercise arbitrary power.
- If we speak about the investigation today, the police have already resolved to release us, but the military doesn’t want to. This interference by the military is not right in principle. The nature of the activity is against the military. People who are detained are against the military. And me, who examine the role of the military in violating human rights. This is the brutality of martial law. It ruins every principle.
The Computer Crime charges were initially filed by the Judge Advocate General himself. If found guilty, Anon faces up to 25 years in jail and a fine of up to 500,000 baht.
During the Thursday meeting with police, the police asked Anon to give them the password to his Facebook account, but Anon declined. Anon promised the police that he would submit written testimony within a month.
Working on political prisoner cases since 2010, Anon has represented several defendants/suspects charged under the Computer Crimes Act, related to lèse majesté content. His clients include Chiranuch Premchaiporn, Director of Prachatai, Ampon Tangnoppakul, aka Akong SMS, and Tantawut Taweenarodom, aka Noom Nor Por Chor. He currently represents the red-shirt poet by the name of Rungsira, charged since the coup with lèse majesté and under the Computer Crime Act.
Anon also starred in an MV mocking junta leader Prayut Chan-o-cha, which was released in early February.
Since 2007, Prachatai English has been covering underreported issues in Thailand, especially about democratization and human rights, despite the risk and pressure from the law and the authorities. However, with only 2 full-time reporters and increasing annual operating costs, keeping our work going is a challenge. Your support will ensure we stay a professional media source and be able to expand our team to meet the challenges and deliver timely and in-depth reporting.
• Simple steps to support Prachatai English
1. Bank transfer to account “โครงการหนังสือพิมพ์อินเทอร์เน็ต ประชาไท” or “Prachatai Online Newspaper” 091-0-21689-4, Krungthai Bank
2. Or, Transfer money via Paypal, to e-mail address: [email protected], please leave a comment on the transaction as “For Prachatai English”