'ผุสดี นาวาวิจิต' บ.ก.สำนักพิมพ์ผีเสื้อ-ผู้แปล 'โต๊ะโตะจัง' ถึงแก่กรรมแล้ว

3 ม.ค. 2564 มติชนออนไลน์ รายงานว่าหลังจาก น.ส.ผุสดี นาวาวิจิต บรรณาธิการสำนักพิมพ์ผีเสื้อ และผู้แปล โต๊ะโตะจัง ฯลฯ เข้ารับการรักษาตัวที่โรงพยาบาลตำรวจ เขตปทุมวัน เนื่องจากมีเลือดออกในกระเพาะอาหารมาก ตั้งแต่ต้นเดือนธันวาคม 2563 นายมกุฏ อรฤดี ศิลปินแห่งชาติสาขาวรรณศิลป์ และเจ้าของสำนักพิมพ์ผีเสื้อ แจ้งขอรับบริจาคเลือดกรุ๊ปโอด่วนผ่านเฟสบุ๊คส่วนตัว จนเกิดการแชร์ต่อเพื่อช่วยเหลือ น.ส.ผุสดี อย่างล้นหลาม กระทั่งเลือดเพียงพอช่วยเหลือ และได้ย้าย น.ส.ผุสดี ไปรักษาโดยแพทย์เฉพาะทางต่อที่โรงพยาบาลกรุงเทพ

ต่อมา สำนักพิมพ์ผีเสื้อ เปิดเผยเอกสารจากหน่วยราชการในพระองค์ 904 ทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ รับ น.ส.ผุสดี นาวาวิจิต ไว้เป็นคนไข้ในพระบรมราชานุเคราะห์

29 ธ.ค. 2563 สมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์ พระบรมราชินีนาถ พระบรมราชชนนีพันปีหลวง พระราชทานแจกันดอกไม้เยี่ยม น.ส.ผุสดี โดยมีท่านผู้หญิงสุภรภ์เพ็ญ หลวงเทพนิมิต ผู้แทนพระองค์ เชิญแจกันดอกไม้

ล่าสุด เมื่อวันที่ 3 ม.ค. 2564 สำนักพิมพ์ผีเสื้อ ระบุว่า น.ส.ผุสดี ถึงแก่กรรม ด้วยอาการเลือดออกในลำไส้และช่องท้อง เมื่อเวลา 13.25 น. วันนี้ (3 ม.ค.2564) ที่โรงพยาบาลกรุงเทพ

 

นางสาวผุสดี นาวาวิจิต บรรณาธิการสำนักพิมพ์ผีเสื้อ ถึงแก่กรรม  ด้วยอาการเลือดออกในลำไส้และช่องท้อง เมื่อเวลา 13:25 นาฬิกา  วันอาทิตย์ ที่ 3 ม.ค. 2564 ณ โรงพยาบาลกรุงเทพ รูปวาด : อภิชัย วิจิตรปิยะกุล

โพสต์โดย สำนักพิมพ์ผีเสื้อ เมื่อ วันอาทิตย์ที่ 3 มกราคม  2021

 

ข้อมูลจาก ปีติ วิริยะ ในกลุ่มข่าวสารวงการหนังสือ ระบุว่า อ.ผุสดี นาวาวิจิต (นักแปลดีเด่น รางวัลสุรินทราชา, ล่าม, บก.) เกิดเมื่อวันที่ 23 ก.พ. 2492 

สำเร็จการศึกษาจากโรงเรียนเตรียมอุดมศึกษา ได้รับปริญญาตรีสาขาวรรณกรรมเยาวชน จากมหาวิทยาลัยโอชาโนมิสึ และปริญญาตรีสาขาวรรณคดีอังกฤษและอเมริกันจากมหาวิทยาลัยโซกะ

เคยจัดรายการวิทยุทั้งในประเทศไทยและญี่ปุ่น เป็นผู้สื่อข่าวและจัดรายการโทรทัศน์เกี่ยวกับประเทศไทยที่สถานีโทรทัศน์ NHK ญี่ปุ่น เป็นล่ามและผู้บรรยายภาษาญี่ปุ่น เป็นอาจารย์พิเศษสอนภาษาญี่ปุ่นที่มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ และโรงเรียนไกลกังวล หัวหิน

ผลงานที่แปลจากภาษาญี่ปุ่นและได้รับความนิยมมาก ได้แก่ โต๊ะโตะจัง เด็กหญิงข้างหน้าต่าง นางสาวโต๊ะโตะ 4 ปี นรกในเขมร หนีไฟนรก เล่มอื่น ๆ เช่น เด็กหญิงน็อนจัง โมโมจัง เด็กหญิงอีดะ สมุดพกคุณครู สมุดพกของแม่ บันทึกของผม เพื่อนคนใหม่ และร่วมแปลเรื่อง ขวัญหนี รักสามเส้า ผีญี่ปุ่น สยองขวัญ เรื่องผีผี เบ็ตตี้ซัง คนรถไฟ

ผลงานแปลจากภาษาอังกฤษ เช่น เคาตุ่ณ+คุณจิ้งจอก คนซื่อบื้อ+นิ้ววิเศษ

ผลงานแปลเรื่อง เปลือกหอยจากนางเงือก ได้รับรางวัลหนังสือแปลรางวัล IBBY ประจำปี 2531

ดำรงตำแหน่งรองประธานบริษัทสถานีโทรทัศน์ NHK ประจำประเทศไทย และเป็นบรรณาธิการร่วมในคณะบรรณาธิการสำนักพิมพ์ผีเสื้อ

ร่วมบริจาค สนับสนุนการทำงานของ 'ประชาไท' ร่วมสร้างและรักษาสื่อเสรี Prachatai.com (ไม่มีขั้นต่ำ)

โอนเงิน บัญชีกรุงไทย 091-0-10432-8 "มูลนิธิสื่อเพื่อการศึกษาของชุมชน FCEM"

โอนเงิน PayPal / บัตรเครดิต https://PayPal.me/Prachatai (รายงานยอดบริจาคสนับสนุน)

ติดตามประชาไทอัพเดท ได้ที่:
เฟซบุ๊ก https://fb.me/prachatai
ทวิตเตอร์ https://twitter.com/prachatai
LINE ไอดี = @prachatai

แสดงความคิดเห็น

พื้นที่ประชาสัมพันธ์